20 najlepších valentínskych básní

click fraud protection

2Nosím tvoje srdce so sebou (nosím ho v sebe) od E.E. Cummingsa

Nosím tvoje srdce so sebou (nosím ho v sebe

moje srdce) nikdy nie som bez neho (nikde).

idem ty choď, moja drahá; a čokoľvek sa robí

len mnou to robíš, miláčik)

Obávam sa, že

žiadny osud (lebo ty si môj osud, moja zlatá) nechcem

žiadny svet (pre krásny si môj svet, môj pravý)

a ty si tým, čo mesiac vždy znamenal

a čokoľvek bude slnko vždy spievať, si ty

tu je najhlbšie tajomstvo, ktoré nikto nepozná

(tu je koreň koreňa a púčik púčika

a obloha neba stromu, ktorý sa volá život; ktorý rastie

vyššie, ako môže duša dúfať alebo myseľ skryť)

a toto je ten zázrak, ktorý drží hviezdy od seba

nosím tvoje srdce (nosím ho v srdci)

Ako ťa milujem? Dovoľte mi počítať spôsoby.

Milujem ťa do hĺbky, šírky a výšky

Moja duša môže dosiahnuť, keď sa cítim mimo dohľadu

Pre konce Bytia a ideálnu Milosť.

Milujem ťa na úroveň každého dňa

Najtichšia potreba pri slnku a sviečkach.

Milujem ťa slobodne, ako sa ľudia usilujú o Právo;

Milujem ťa čisto, ako sa odvracajú od Chvály.

Milujem s vášňou zužitkovanou

V mojom starom smútku a s mojou detskou vierou.

Milujem ťa láskou, o ktorej som sa zdalo, že som ju stratil

S mojimi stratenými svätými, milujem ťa dychom,

Úsmevy, slzy, celého môjho života! – a ak sa Boh rozhodne,

Poď pomaly, Eden

Pery na teba nezvyknuté.

Stydlivo, popíjajte svoje jazmíny,

Ako omdlievajúca včela,

Neskoro dosiahol svoj kvet,

Okolo jej komory hučí,

Počíta svoje nektáre – zapáli,

A stráca sa v balzamoch

Pred tou hodinou som nebol zasiahnutý

S láskou tak náhlou a tak sladkou,

Jej tvár kvitla ako sladký kvet

A úplne mi ukradol srdce.

Moja tvár zbledla ako smrteľne bledá,

Moje nohy odmietali odísť,

A keď sa pozrela, čo by som mohol?

Môj život a všetko sa zdalo premenené na hlinu.

A potom sa mi krv nahrnula do tváre

A celkom mi vzal zrak,

Okolo miesta sú stromy a kríky

Zdalo sa, že polnoc na poludnie.

Nevidel som ani jednu vec,

Slová z mojich očí začali...

Hovorili ako akordy z struny,

A krv horela okolo môjho srdca.

Sú kvety voľbou zimy?

Je v posteli lásky vždy sneh?

Zdalo sa, že počuje môj tichý hlas,

Nie láska k poznaniu.

Nikdy som nevidel takú sladkú tvár

Ako som stál predtým.

Moje srdce opustilo svoj príbytok

A už sa nemôže vrátiť.

Chcem byť tvoj vysávač

dýchanie tvojho prachu

Chcem byť tvoj Ford Cortina

Nikdy nezhrdzaviem

Ak máte radi kávu horúcu

nechaj ma byť tvojou kanvicou na kávu

Vy zavolajte

Chcem byť tvoj

Chcem byť tvoj pršiplášť

na tie časté daždivé dni

Chcem byť tvoja loď snov

keď chceš odplávať

Dovoľ mi byť tvojím plyšovým medvedíkom

vezmi ma so sebou kamkoľvek

je mi to jedno

Chcem byť tvoj

Chcem byť tvoj elektromer

nevybehnem

Chcem byť elektrickým ohrievačom

bez toho ti bude zima

Chcem byť tvojím nastavovacím krémom

drž svoje vlasy v hlbokej oddanosti

Hlboký ako hlboký Atlantický oceán

tak hlboká je moja oddanosť

Mohol by som si vziať Harlemskú noc

a ovinúť sa okolo teba,

Vezmite neónové svetlá a urobte korunu,

Choďte autobusmi Lenox Avenue,

Taxíky, metro,

A pre tvoju ľúbostnú pieseň zníž ich dunenie.

Všimni si tlkot srdca Harlemu,

Urob bubnovanie,

Dajte to na záznam, nechajte to točiť,

A keď počúvame, ako to hrá,

Tancuj s tebou až do dňa...

Tancuj s tebou, moje sladké hnedé dievča z Harlemu.

Kráča v kráse, ako noc

Bezoblačné podnebie a hviezdna obloha;

A to najlepšie je tmavé a svetlé

Zoznámte sa v jej aspekte a jej očiach;

Takto zmäkčený do toho jemného svetla

Ktoré nebo krikľavý deň popiera.

O jeden odtieň viac, o jeden lúč menej,

Napoly narušil bezmennú milosť

Ktorý sa vlní v každom havranom prameni,

Alebo jemne zosvetlí jej tvár;

Kde sa vyjadrujú myšlienky pokojne sladké,

Aký čistý, aký drahý je ich príbytok.

A na tom líci a na tom čele,

Tak jemný, tak pokojný, no zároveň výrečný,

Úsmevy, ktoré vyhrávajú, odtiene, ktoré žiaria,

Ale rozprávaj o dňoch strávených v dobrom,

Myseľ v mieri so všetkým dole,

Srdce, ktorého láska je nevinná!

Milovať ťa je ako jesť chlieb namočený v soli,

ako keď sa v noci zobúdzate s horúčkou

a priložil som ústa k vodovodnému kohútiku,

ako keď otvoríte ťažký neoznačený balík

dychtivo, šťastne, opatrne.

Milovať ťa je ako lietať nad morom

po prvýkrát, ako keby sa stmelil súmrak

jemne nad Istanbulom.

Milovať ťa je ako povedať "Som nažive."

Vznešený chladivý vánok

Uvoľnite horúce a dusné chvíle.

Vosk a ubúda proti prúdu

Odpusť, pod jemným mesačným svetlom.

Prechádza cez nás ako búrka

Cíťte pauzu nadšenia.

Pohybujúce sa vlnky v potoku

Nádej, v plytčinách temnoty.

Nádhera dažďových kvapiek

Počúvaj stratené chvíle.

Pretrváva pád z móla

Vychovávajte, radosť z viery.

Pád do priepasti

Dýchanie, vzostup a pád emócií.

Predtým, ako som ťa miloval, láska, nič nebolo moje:

Kolísal som medzi ulicami

Objekty:

Na ničom nezáležalo ani nemalo meno:

Svet bol vytvorený zo vzduchu, ktorý čakal.

Poznal som izby plné popola,

Tunely, kde žil mesiac,

Drsné sklady, ktoré vrčali „stratia sa“,

Otázky, ktoré trvali na piesku.

Všetko bolo prázdne, mŕtve, nemé,

Opustený a schátralý:

Nepredstaviteľne cudzie, to všetko

Patril niekomu inému - nikomu:

Do tvojej krásy a tvojej chudoby

Jeseň bola plná darčekov.

Ľúbim ťa

Nielen pre to, čím si,

Ale za to, aká som

Keď som s tebou.

Ľúbim ťa,

Nielen za čo

Urobil si zo seba,

Ale za čo

Robíš si zo mňa.

Ľúbim ťa

Pre moju časť

Že vyvedieš;

Ľúbim ťa

Za položenie ruky

Do môjho nahromadeného srdca

A prechádzať

Všetky tie hlúposti, slabé veci

Že si nepomôžeš

Matne tam vidieť,

A za vytiahnutie do svetla

Všetky krásne veci

Že sa nikto iný nepozrel

Dosť ďaleko na to, aby som to našiel

Milujem ťa, pretože si

Pomáhajú mi robiť

Z dreva môjho života

Nie krčma

Ale chrám.

Mimo prác

Z môjho každého dňa

Nie výčitka

Ale pieseň.

Ľúbim ťa

Pretože ste to urobili

Viac než akékoľvek vyznanie

Mohol urobiť

Aby mi bolo dobre.

A viac ako akýkoľvek osud

Mohol urobiť

Aby som bol šťastný.

Dokázali ste to

Bez dotyku,

Bez slova,

Bez znamenia.

Dokázali ste to

Tým, že si sám sebou.

Možno práve to

Byť priateľom znamená,

Po všetkom.

Prisahám, odkedy som videl Tvoju tvár,

celý svet je podvod a fantázia

Záhrada je zmätená, čo je list

alebo kvitnúť. Roztržité vtáky

nedokáže rozlíšiť vtáčie zrno od pasce.

Dom lásky bez hraníc,

prítomnosť krajšia ako Venuša alebo Mesiac,

krása, ktorej obraz napĺňa zrkadlo srdca.

Tí, ktorí najviac milujú,

Nehovor o ich láske,

Francesca, Guinevere,

Deirdre, Iseult, Heloise,

Vo voňavých nebeských záhradách

Mlč alebo hovor, ak vôbec

O krehkých nedôsledných veciach.

A žena, ktorú som poznal

Ktorá od mladosti milovala jedného muža,

Proti sile osudov

Boj v pochmúrnej hrdosti

Nikdy som o tejto veci nehovoril,

Ale náhodou som počul jeho meno,

Pozri sa, drahá Láska, cez bledý piesok,

A poznačte si stretnutie slnka a mora;

Ako dlho sa bozkávajú pred všetkými krajinami,

Ach! dlhšie, dlhšie my.

Teraz, v mori sa červený ročník topí slnkom

Ako egyptská perla rozpustená v ružovom víne

A Kleopatra-noc pije, všetko je hotové,

Láska, polož svoju ruku do mojej.

Vyjdite, sladké hviezdy, a potešte nebeské srdce,

Trblietanie, vy vlny, okrúhle iné neosvetlené piesky;

Ach noc! rozdeľ naše slnko a nebo -

Nikdy nie naše pery, naše ruky.

Dnes sme povinní byť romantickí

A myslite na ďalšieho valentína.

Poznáme pravidlá a obaja sme pedanti:

Dnes je deň, kedy musíme byť romantickí.

Naša láska je stará a istá, nie nová a šialená.

Vieš, že som tvoj a ja viem, že ty si môj.

A keď som to povedal, cítil som sa romanticky,

Moja najdrahšia láska, moja milovaná Valentína.

Láska je dosť: hoci svet ubúda,

A lesy nemajú žiadny hlas okrem hlasu sťažovania sa,

Aj keď je obloha príliš tmavá na to, aby ju objavili slabé oči

Pod nimi kvitnú zlaté poháre a sedmokrásky,

Aj keď sú kopce tieňom a more temným zázrakom,

A dnes zahalte závoj nad všetkými prekonanými skutkami,

No ruky sa im nebudú triasť, nohy neochabnú.

Prázdnota sa neunaví, strach sa nezmení

Tieto pery a tieto oči milovaného a milenca.

Mám ťa prirovnať k letnému dňu?

Si krajšia a umiernenejšia.

Drsné vetry otriasajú májovými miláčikmi,

A letný prenájom má príliš krátky dátum.

Niekedy príliš horúce žiari nebeské oko,

A často je jeho zlatá pleť zatemnená;

A každý veľtrh od veľtrhu niekedy klesá,

Náhodou, alebo meniacim sa kurzom prírody, neorezaný;

Ale tvoje večné leto nevybledne,

Ani stratiť majetok, ktorý patríš,

Ani sa smrť nebude chváliť tvojím prútikom, odpočívaj v jeho tieni,

Keď vo večných líniách k Času rastieš.

Pokiaľ môžu muži dýchať alebo oči vidieť,

Tak dlho žije toto a toto ti dáva život.

instagram viewer